சர்க்கரை நிமிடம்
பக்கம் வந்து
நின்ற நீயும்
என்னைக் கடந்தாய் -
கண்டுகொள்ளாதது போல்!
நீ கண்டு கொள்ளாததை
நானும் கண்டேன்;
உன்னை அறிந்தவளாய்
சிரித்துக் கொண்டேன்!
சற்று தூரம்
சென்று நீயும்
திரும்பிப் பார்த்தாய் - நான்
எதிர்பார்த்தது போல்!
நீ பார்த்ததை
நான் உணர்ந்தேன்!
நான் உணர்ந்ததை நீ பார்க்கத்
திரும்பினேன் நானும்!
உன்னை ஒளித்து
கண்ணைப் பறித்து
நீயோ தப்பித்தாய் -
நான் மட்டும் உறைந்து விட்டேன்!
12 Comments:
If only you could also explain in English!!! :-)
Don't know wats up these days. Every blog has a poem on it - biju, anu, you, me....
Skely & Chells - you guys should write one too. ;-)
VJ, to explain it to you in single line, "Love is in the air..." ;-)
Thanks for all the inspiring works of you and Biju! Now I should try something in English!!
Wow, Love is in the air? In this poem, or in real life? or in both? ;-)
Okie, here goes the translation...
Sweet Moment
You went past me seemingly not noticing me;
I noticed that and smiled, as I knew you;
You walked some distance and turned- as I expected.
I turned to show you -that I knew you saw me.
You escaped, snatching your eyes and hiding yourself ... Only I stood there, frozen.
Well, currently it's only in poem..... or is it? ;-) hehehe
Oh..Oh....Oh...What am I to say?
Oh my God...
you can start writing "kavidhais" to ananda vigadan.
WOW! that one is awesome!!!
so from next time, you better put translation as well!!!
and I assume it is happening in real life? ;-)
very sweet and romantic!! :) DD...kya ho raha hai?? :p
Krish avargale! En kavidhayil sorkuttram, porutkuttram edhuvaayinum thaangal kooralaam!
Oh Skely, thanks :-)
VJ, Will definitely do that next time before you asking for the translation.
Anupama, thanx... 'Kya horaha hai?' Well, kuch hona tha kya? ;-)
dd, wow!! didn't know you write poems, can't help wondering whats the source of this lovely poem :)
Hey CK, welcome to my space!! :-) Source? Checkout my blogmate's sites as well!!
அழகான காதல் கவிதை, DD. Anyone inspired you to write such lovely poems? ;-)
Post a Comment
<< Home